Multilingual Exposure and Its Influence on the Reading Comprehension Skills of Grade 6 Learners

Authors

  • Marevel B. Caburnay University of Science and Technology of Southern Philippines in Oroquieta, Misamis Occidental Author
  • Roselen C. Castulo Dujali National High School, Davao del Norte Author

DOI:

https://doi.org/10.5281/zenodo.20480200

Keywords:

multilingualism, multilingual exposure, reading comprehension, Phil-IRI

Abstract

This study employed a quantitative design, specifically the non-experimental correlational approach to investigate the influence of multilingual exposure on the reading comprehension of Grade 6 learners in one of the elementary schools of Lanao del Norte, Mindanao, Philippines. A standardized Multilingual Exposure Questionnaire and the Philippine Informal Reading Inventory (Phil-IRI) were utilized as primary instruments for data collection. The study employed a total population sampling, wherein all Grade 6 learners were included as participants. Findings revealed that learners exhibited a high level of multilingual exposure, indicating frequent interaction with more than one language in their daily environment at school, at home, and in the community. However, despite this high exposure, their reading comprehension levels were found to be low. Statistical analysis further showed that the computed correlation (r = 0.112, p = 0.278) between multilingual exposure and reading comprehension was weak and non-significant. This suggests that while pupils are immersed in a multilingual setting, such exposure does not necessarily translate into improved comprehension skills in English. Instead, other variables, like the quality of teaching, the availability of reading materials, students’ socioeconomic backgrounds, and the types of reading activities, might be even more important in building literacy skills. These findings highlight the importance of looking beyond just language exposure when tackling reading difficulties. It’s suggested that the school and stakeholders enhance literacy instruction with clear teaching methods, offer reading materials that are both accessible and suitable for differ   rent levels, and promote parental involvement in helping pupils develop their reading comprehension, making multilingualism a valuable asset instead of a hurdle in their learning journey.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Bialystok, E. (2018). Bilingual education for young children: Review of the effects and consequences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21(6), 666–679. https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1203859

Bialystok, E., & Barac, R. (2012). Emerging bilingualism: Dissociating advantages for metalinguistic awareness and executive control. Cognition, 122(1), 67–73. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2011.08.003

Creswell, J. W., & Creswell, J. D. (2018). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches (5th ed.). SAGE Publications.

Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 49(2), 222–251. https://doi.org/10.3102/00346543049002222

Cummins, J. (2001). Bilingual children’s mother tongue: Why is it important for education? Sprogforum, 7(19), 15–20.

Cunningham, A. E., & Stanovich, K. E. (2001). What reading does for the mind. Journal of Direct Instruction, 1(2), 137–149.

De Houwer, A. (2015). Harmonious bilingual development: Young families’ well-being in language contact situations. International Journal of Bilingualism, 19(2), 169–184. https://doi.org/10.1177/1367006913489202

Department of Education. (2018). Philippine Informal Reading Inventory (Phil-IRI) manual of administration. Bureau of Learning Delivery.

Department of Education. (2019). Philippines’ PISA 2018 national report.

Durkin, D. (2019). Teaching them to read (6th ed.). Allyn & Bacon.

Harris, T. L., & Hodges, R. E. (2018). The literacy dictionary: The vocabulary of reading and writing. International Reading Association.

Leung, C. (2019). Language and literacy in multilingual contexts. Routledge.

National Commission for the Protection of Human Subjects of Biomedical and Behavioral Research. (1979). The Belmont report: Ethical principles and guidelines for the protection of human subjects of research. U.S. Department of Health and Human Services. https://www.hhs.gov/ohrp/regulations-and-policy/belmont-report/read-the-belmont-report/index.html

Organisation for Economic Co-operation and Development. (2019). PISA 2018 results (Volume I): What students know and can do. OECD Publishing. https://doi.org/10.1787/5f07c754-en

Pikulski, J. J., & Chard, D. J. (2005). Fluency: Bridge between decoding and reading comprehension. The Reading Teacher, 58(6), 510–519. https://doi.org/10.1598/RT.58.6.2

Rasinski, T. V. (2012). Why reading fluency should be hot! The Reading Teacher, 65(8), 516–522. https://doi.org/10.1002/TRTR.01080

Snow, C. E. (2002). Reading for understanding: Toward an R&D program in reading comprehension. RAND Corporation.

Snow, C. E., Burns, M. S., & Griffin, P. (Eds.). (1998). Preventing reading difficulties in young children. National Academy Press. https://doi.org/10.17226/6023

Tadlas, A. M. (2022). Implementation of Mother Tongue-Based Multilingual Education in the Philippines: Challenges and prospects. Asian Journal of Education and Social Studies, 34(2), 45–58. https://doi.org/10.9734/ajess/2022/v34i230805

Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. Harvard University Press.

Downloads

Published

2026-05-31

How to Cite

Caburnay, M., & Castulo , R. (2026). Multilingual Exposure and Its Influence on the Reading Comprehension Skills of Grade 6 Learners. International Journal of Education, Research, and Innovation Perspectives, 2(5), 2015-2023. https://doi.org/10.5281/zenodo.20480200

Similar Articles

1-10 of 89

You may also start an advanced similarity search for this article.